ترجمه آهنگ Yalın Sensiz Ben Ne Olayım

ترجمه آهنگ Yalın Sensiz Ben Ne Olayım

نام آهنگ : Sensiz Ben Ne Olayım

خواننده : Yalın

آلبوم : تک آهنگ می باشد

سال : 2018

شعر : Yalın

آهنگ : Yalın

ترجمه یک تک ترانه محبوب از Yalın به نام Sensiz Ben Ne Olayım رو در زورنا آماده کرده ایم.

این ترانه زیبا که بعد از آهنگ Hele Bir Başla منتشر شده است توانسته محبوبیت فوق العاده ای کسب نماید.

موزیک ویدئو این ترانه توانسته در مدت یک ماه از انتشار دریوتیوب بیش از 21 میلیون بازدید کسب نماید و یکی از دلایل آن می تواند سبک و متن آهنگ زیبای آن باشد.

به درخواست همراهان عزیزمون ترجمه ترانه این اثر رو آماده کرده ایم که امیدواریم مورد پسند همه شما عزیزان قرار بگیرد.

با ما همراه باشید.

 

متن و ترجمه آهنگ Sensiz Ben Ne Olayım از Yalın

İki mevsim bekledim seni
دو فصل منتظر تو شدم
Sen diyorsun iki daha yokum
تو میگی که دیگه نیستم
Çiçekleri de yeşili de kalbimi de
گل ها رو هم ، سبزه ها رو هم ، قلبم رو هم
Kurutuyor yokluğun
خشک میکنه نبودت

Çok sevmek lazım en başında
خیلی دوست داشتن لازمه همون اول
Öyle sevmek ki yetsin son anına
دوست داشتنی که کافی باشه تا آخرین لحظه
Yaz boz tahtası değil hayat
زندگی تخت خاکستری تابستانی نیست
Bir aşk filmi olsun ki kalsın yarına
یک فیلم عاشقانه باشه که برای فردا (آینده) بمونه

Sensiz ben ne olayım
بدون تو من چی باشم
Dilsiz bir kuş gibi durma dalında
مانند یک پرنده زبون بسته که مونده روی شاخه
Sensiz ben ne olayım
بدون تو من چی باشم
Ne var bu gitmelerin şanında
چی در شأن این رفتن ها هست

Sensiz ben ne olayım
بدون تو من چی باشم
Dilsiz bir kuş gibi durma dalında
مانند یک پرنده زبون بسته که مونده روی شاخه
Sensiz ben ne olayım
بدون تو من چی باشم
Yanarken tövbelerim dudağında
در حالی که می سوزم ، توبه ها بر روی لبمه


در صورت رضایت از سایت زورنا و ترجمه ها از ما   حمایت   کنید.


با دنبال کردن اینستاگرام زورنا به انبوهی از تیزرها، عکس نوشته‌ها، بیوگرافی‌ها، اخبار و ... دسترسی داشته باشید.

زورنا یکی از علایق من بود که به حقیقت پیوست ...

عضویت

اگر می‌خواهید از آخرین و محبوب‌ترین مقالات ما در ایمیل خود مطلع شوید، همین الان ایمیل خود را در کادر زیر وارد کنید

تعداد علاقه‌مندانی که تاکنون عضو خبرنامه ما شده‌اند

۱۹

مقاله های مرتبط :

دیدگاه خود را بیان کنید :

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

۲ دیدگاه برای این مطلب ثبت شده است

  1. دریا
    ۵:۱۵ ۱۳۹۷/۰۶/۲۸

    خیلی خوب ترجمه کردین لطفا از یالین ترانه های دیگه ای هم ترجمه کنید
    با تشکر

    • فرید هنرور
      ۷:۰۱ ۱۳۹۷/۰۶/۲۸

      سلام و عرض احترام

      خیلی ممنون از دیدگاهتون
      چشم سعی می کنیم ترانه های بیشتری رو ترجمه کنیم از این خواننده محبوب

      با تشکر از حضور گرمتون