تمام مطالب دسته بندی : Feride Hilal Akın

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın Bilir mi

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın Bilir mi

نام آهنگ : Bilir mi خواننده : Feride Hilal Akın با آهنگسازی و همراهی : Enbe Orkestrası آلبوم : تک آهنگ می باشد سال : 2017 شعر : Tan Taşçı آهنگ : Tan Taşçı ترجمه یک تک ترانه زیبا به نام Bilir Mi از Feride Hilal Akın با همراهی آهنگساز معروف Enbe Orkestrası را آماده کرده ایم. مثل دیگر ترانه های زیبای Feride Hilal Akın ، این ترانه نیز مورد پسند بسیاری از هموطنان عزیزمون می باشد و گفتنی است که از سال 2017 تا به الان ، ویدئو این ترانه توانسته بیش از 80 میلیون بازدید در یوتیوب داشته باشد. یکی دیگر از نکات جالب توجه و دلایل زیبایی بیشتر این ترانه ، سرودن شعر آن توسط Tan خواننده و شاعر معروف می باشد. به درخواست […]

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın & Hakan Tunçbilek Gizli Aşk

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın & Hakan Tunçbilek Gizli Aşk

نام آهنگ : Gizli Aşk خواننده : Feride Hilal Akın با همخوانی : Hakan Tunçbilek آلبوم : تک آهنگ می باشد سال : 2018 شعر : Hakan Tunçbilek آهنگ : Hakan Tunçbilek ترجمه یک تک آهنگ بسیار زیبا از Feride Hilal Akın به نام Gizli Aşk رو با همخوانی Hakan Tunçbilek آماده همراهان عزیزمون کرده ایم. این تک ترانه دارای شعر بسیار زیبایی است و میزان درخواست ترجمه این ترانه به قدری زیاد بود که فوری اون رو ترجمه و همراه با متن ترانه در زورنا منتشر می کنیم با ما همراه باشید.   متن و ترجمه آهنگ Gizli Aşk از Feride Hilal Akın & Hakan Tunçbilek Senin olsun ömrümü al ama مال تو باشه، جونمو بگیر، اما Şimdi saklanmalıyız الان باید مخفی بشیم Haklısın sevgi suç değil ama حق […]

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın & İlyas Yalçıntaş Şehrin Yolu

ترجمه آهنگ Feride Hilal Akın & İlyas Yalçıntaş Şehrin Yolu

نام آهنگ : Şehrin Yolu خواننده : Feride Hilal Akın با همخوانی : İlyas Yalçıntaş آلبوم : تک آهنگ می باشد سال : 2018 شعر و آهنگ : İlyas Yalçıntaş این تک ترانه که محصول سال 2018 می باشد ، با همخوانی 2 خواننده محبوب ترک به صدا در آمده است.   ترجمه آهنگ Şehrin Yolu از Feride Hilal Akın و İlyas Yalçıntaş Bu aşkın tozlu yolunu bulduğum yerden از جایی که راه غبار آلود این عشق رو پیدا کردم Gündüz gözü görmediğim çaldın benden چشمم روز روشن رو ندیده اونو ازم زدی (گرفتی) Sürgün gibi çekmediğim kalmadı senden مانند تبعید چیزی نموند که از دستت نکشم Ellerimle yazdım bu sonu این پایان رو با دست خودم نوشتم Şimdi yerle bir şehrin yolu حالا راه […]