ترجمه آهنگ Buray Seni Sevmiyorum Artık

ترجمه آهنگ Buray Seni Sevmiyorum Artık

نام آهنگ : Seni Sevmiyorum Artık

خواننده : Buray

آلبوم : Sahiden

سال : 2016

شعر : Gözde Ançel

آهنگ : Gözde Ançel – Buray

 

ترانه Seni Sevmiyorum Artık یکی از محبوب ترین آهنگ هایی بود که ترجمه آن بیش از 38 هزار بازدید در سایت قبلی ما داشت.

حال این ترجمه با آخرین بروزرسانی متن و ترجمه در زورنا تقدیم همراهان عزیز می شود.

 

ترجمه آهنگ Seni Sevmiyorum Artık از Buray

Seni sevmiyorum artık
دیگه دوستت ندارم
Yalana dolana battık
غرق در دروغ و نیرنگ شدیم
Ele nispet gülüşler
از لج غریبه ها خندانیم
Günü dolmuş vaatler
روزش(روزمون) پر شده با وعده و وعید
Bana uymaz git yazık
با من جور در نمیاد برو، افسوس

Ben yokluklardan tüm zorluklardan
من از نبودن ها، از سختی ها
Dipsiz yalnızlıktan kıvranıp dururken
در تنهایی بی سر و ته دست و پا زدم و متوقف شدم
Sen sessiz kaldın mehtabı hiçe saydın
تو ساکت ماندی، مهتاب رو پوچ به حساب آوردی
Gün ortası güneşlere hasret bıraktın
وسط خورشید، در حسرت خورشید رها کردی

Yok kal deme bana boşuna yalvarışlar
نه، بهم بمون نگو، خواهش ها توخالیه
Canıma dokunmuyor ne söylesen zaten
هر حرفی بزنی به دلم نمیشینه
Hiç gözüme bakma yaramaz çırpınışlar
اصلا به چشمام نگاه نکن، تلاش کردن بی فایده است
Şimdiye kadar söylemekte geç kaldım aslen
در اصل تا به امروز، در بیان کردن، عقب موندم

Seni sevmiyorum artık
دیگه دوستت ندارم
Yalana dolana battık
غرق در دروغ و نیرنگ شدیم
Ele nispet gülüşler
از لج غریبه ها خندانیم
Günü dolmuş vaatler
روزش(روزمون) پر شده با وعده و وعید
Bana uymaz git yazık
با من جور در نمیاد برو، افسوس

Seni sevmiyorum artık
دیگه دوستت ندارم
Çamura pasa bulaştık
به گل و لای آلوده شدیم
Gözü dönmüş kavgalar
نظر به درگیری ها برگشته
(دوباره درگیری ها شروع شده)
Boyu aşmış dalgalar
قدش (اندازه اش) از اندازه موج ها گذشته
Beni sarmaz git yazık
منو محاصره(علاقه مند) نمی کنه، برو، افسوس

 

 

ایجاد یک سایت تفریحی می تونه خیلی لذت بخش باشه...

عضویت

اگر می‌خواهید از آخرین و محبوب‌ترین مقالات ما در ایمیل خود مطلع شوید، همین الان ایمیل خود را در کادر زیر وارد کنید

تعداد علاقه‌مندانی که تاکنون عضو خبرنامه ما شده‌اند

۲

مقاله های مرتبط :

دیدگاه خود را بیان کنید :

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code